lunes, 4 de octubre de 2010

¿Qué procesos evolutivos presenta el español americano?

Inicialmente la evolución del español dependía del nivel de cultura que tuviera la región, no se podía comparar una con la otra sin determinar sus características.

El taíno fue la primera lengua que conocieron los españoles cuando llegaron a América, y de allí se desprenden las primeras palabras indígenas como: "maíz, canoa, tabaco, bohío".

La evolución del español en América lo determina las lenguas de origen indígena, comencemos con México y América central, el nahua fue la lengua más importante hablada por los aztecas, esta lengua consta de tres dialectos: náhuatl, nahual y náhuat, el náhuatl-azteca es una de las lenguas que más ha influido en el español. Vocablos como cacao, chicle, chocolate, tomate, tiza, tocayo, hule son tomados de esta lengua.

Una segunda zona que contribuyo comprende las Antillas de Santo Domingo, Cuba y Puerto Rico, y gran parte de Venezuela y la Costa atlántica de Colombia la principal lengua que dio algo para el castellano fue el arawac que también es conocido como "lenguas de las islas". De esta lengua vienen palabras como patata, cacique, canoa, hamaca, tiburón, tabaco, maíz y sabana.

Una tercera zona que contribuyo a este desarrollo fue la zona andina de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y el Norte de Chile y la lengua indígena más importante era el Kechua, de esta lengua recibimos los siguientes vocablos caucho, coca, chicha, llama, cóndor, vicuña, pampa, papa.

La cuarta zona que ayudo a esta evolución fue la comprendida por Chile, la lengua que existía era el Mapuche y de este recibimos los siguientes vocablos como poncho, ruca (choza).

La quinta zona comprendida por Argentina y Uruguay es una población que compite con el español los extranjerismo sobre todo los que trajeron los inmigrantes italianos básicamente los aportes de esta al español fue traer palabras de idiomas como el inglés y el francés.

Por último la sexta zona comprendida por Paraguay y el norte de Argentina en esta zona primo el guaraní y además hoy en día se habla, y esta tuvo poca influencia en el español, algunos vocablos que tenemos de esta lengua es jaguar, ananás (piña), yacaré (caimán), tapioca (fécula de yuca).

Podemos concluir que nuestras lenguas indígenas fueron muy importantes para la evolución del castellano debido a que gracias a ellas se tomaron nuevas palabras y además grandes características de las mismas, y esto contribuyo con su mejoramiento pero gracias también a la gramática de la RAE que ayuda a generalizar la lengua española.

No hay comentarios:

Publicar un comentario